Montag, 22. Februar 2010

Vineta


Als erstes haben wir einen Text über Vineta gelesen.
Das ist eine versunkene Stadt in unserer Gegend, worüber es eine Sage gibt.
Dann haben wir eine kleine Kratzbildskizze angefertigt
und sie dann auf ein großes Kratzbild übertragen.


 

At first we read a text about Vineta.

This is a sunken town in our region and there is a legend

about it. Then we made a small scratch sketch picture

and later a big one.

Mario und Tom




Wassergedichte - Water poems

Im Kunstunterricht haben wir verschiedene Maler des Impressionismus behandelt, z.B. Claude Monet, Auguste Renoir und Vincent van Gogh.

Im Internet haben wir uns Wasserbilder von ihnen angesehen.
Als nächstes haben wir uns die Wassergestaltung verglichen..
Danach haben wir versucht ein ähnliches Wasserbild mit Mischfarben zu gestalten und haben es dann gescannt.
Zu Hause sollten wir uns zwei verschiedene Wassergedichte aus dem Internet heraussuchen.
Dann hat sich jeder für ein Wassergedicht entschieden und es auf dem Computer gebracht.
Danach haben wir versucht das Gedicht auf unser gescanntes Wasserbild zu bekommen.
Dazu haben wir das MGI- Fotoprogramm genutzt.
In diesem Programm konnten wir Schriftfarbe, Schriftgröße und Schriftart beliebig variieren um ein perfektes Ergebnis zu erzielen.



We talked about several impressionist painters as Claude Monet, Auguste Renoir and Vincent van Gogh in our art lessons.
On the Internet we looked at their pictures with water.
Next we compared the water design.
Then we tried to make a similar picture with mixed colours and scanned it afterwards.
At home we should find two different water poems from the Internet.
Everyone chose a water poem and wrote it on the computer.
Then we tried to put the poem on our scanned water picture.
We used the MGI-photo programme.
With the help of this programme we were able to vary font colour, font size and style to achieve a perfect result.

Felix und Nico

Arbeit am Comeniusprojekt – Project work „Comenius“

Die nächsten Einträge werden über die diesjährigen Aktivitäten der verschiedenen Projektgruppen des Comenius-Projekts berichten. Wir hatten uns als Ziel gestellt, gute Erfahrungen unserer Partnerschulen beim Lernen mit allen Sinnen aufzugreifen und dem Lehrplan folgend für unsere Schule zu adaptieren.


Schwerpunkte waren dabei ländertypische Besonderheiten und das Thema „In, an und auf dem Wasser“, die in den Fächern Hauswirtschaft, Kunst, Musik, Informatik, Sachkunde und im Nachmittagsangebot der Ganztagsschule umgesetzt wurden.




The following entries report about this school year’s Comenius activities of several groups. Our aim was to use good experience of our partner schools while learning with all senses and to adapt them according to the curricula for our school.

The main goals were national identity and working on the topic “In, by and on the water” which were implemented in different subjects such as home economics, art, music, information technology, social science and in afternoon activities of all-day schooling.